Zahvaljujem koleginice Palurović. Pošto više nema prijavljenih za reč, zaključujem raspravu i prelazimo na odlučivanje. Pre nego što pređemo na odlučivanje, želim ponovo da pročitam sa ovom izmenom predlog za pozivanje na javna slušanja. Predlažem da na javna slušanja pozovemo u skladu sa članom osamdeset i četiri stav pet Poslovnika Narodne skupštine članove i zamenike članova Odbora za pravosuđe, državnu upravu i lokalnu samoupravu, sve narodne poslanike, članove Radne grupe za unapređenje izbornog procesa, predstavnike Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave, Republičke izborne komisije, Komisije za reviziju, verifikaciju i kontrolu tačnosti ažuriranja biračkog spiska Nacionalnog konventa o Evropskoj uniji, Udruženje crta Centar za slobodne izbore i demokratiju i transparentnost Srbije, kao i misije OEBSA u Srbiji, delegacije Evropske unije u Republici Srbiji, Ambasade Sjedinjenih Američkih Država, Ambasade Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske, Ambasade Savezne Republike Nemačke, Ambasade Republike Italije, Ambasadu Francuske Republike, Ambasadu Kraljevine Norveške, Ambasadu Ruske Federacije i svu zainteresovanu javnost. Ah, prelazimo na prvu tačku.
Predlažem da Odbor na osnovu člana osamdeset i četiri Poslovnika Narodne skupštine donese odluku o organizovanju prvog javnog slušanja na temu Predstavljanje Predloga zakona o izmenama i dopuni Zakona o Ustavnom sudu, Predloga zakona o izmenama i dopunama Zakona o izboru narodnih poslanika, Predloga zakona o izmenama i dopunama Zakona o lokalnim izborima i Predloga zakona o dopuni Zakona o izboru predsednika Republike, koji je 21. aprila 2026. godine podneo narodni poslanik Miroslav Petrašinović. Da prvo javno slušanje bude održano 4. maja 2026.
godine u Kragujevcu u Velikoj sali Skupštine Grada, u zgradi Gradske uprave Grada Kragujevca, Trg slobode tri, sa početkom u jedanaest časova; da na javno slušanje budu pozvani u skladu sa članom osamdeset i četiri, stav pet Poslovnika Narodne skupštine, članovi i zamenici članova Odbora za pravosuđe, državnu upravu i lokalnu samoupravu, svi narodni poslanici i članovi Radne grupe za unapređenje izbornog procesa, predstavnici Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave, Republičke izborne komisije, Komisije za reviziju, verifikaciju i kontrolu tačnosti ažuriranja biračkog spiska Nacionalnog konventa o Evropskoj uniji, Udruženja Crta centra za slobodne izbore i demokratiju i transparentnost Srbije, kao i misije OEBSA u Srbiji, Delegacije Evropske unije u Republici Srbiji, Ambasade Sjedinjenih Američkih Država, ambasade Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske, Ambasade Savezne Republike Nemačke, Ambasade Republike Italije, Ambasade Francuske Republike, Ambasade Kraljevine Norveške, Ambasade Ruske Federacije i sva zainteresovana javnost. Molim vas da se izjasnite (glasovi u pozadini Dobro. Zaključujem glasanje i saopštavam. Za je glasalo deset, protiv nije bilo, uzdržanih je bio j-jedan, nije glasalo nije bilo. Konstatujem da je sa deset glasova za Odbor prihvatio navedeni predlog Prelazimo na drugu tačku. Predlažem da Odbor na osnovu člana osamdeset i četiri Poslovnika Narodne skupštine donese odluku o organizovanju drugog javnog slušanja na temu, kako je navedeno u odluci koju smo utvrdili u okviru prve tačke dnevnog reda, da drugo javno slušanje bude održano 5. maja dva, 2026. godine u Nišu u Velikoj sali Skupštine Grada Niša Nikole Pašića 24 sa početkom u dvanast časova; da na javno slušanje budu pozvani isti učesnici kao i za prvo javno slušanje. Da li je potrebno da navedem ponovo Ne, ne, nemojte molim vas Zahvaljujem Molim vas da se izjasnite. (pauzaZaključujem glasanje i saopštavam. Za je glasalo deset, protiv nije bilo, uzdržanih je bilo jedan, nije glasalo, nije bilo. Konstatujem da je sa deset glasova za Odbor prihvatio navedeni predlog. Prelazimo na treću tačku. Predlažem da Odbor na osnovu člana osamdeset i četiri Poslovnika Narodne skupštine donese odluku o organizovanju trećeg javnog slušanja na temu kako je navedeno u odluci koju smo utvrdili u okviru prve tačke dnevnog reda, da treće javno slušanje bude održano šestog maja dvije hiljade dvadeset šeste godine u Novom Sadu u plavoj sali Skupštine Grada Novog Sada Žarka Zrenjanina dva treć ulaza početkom u jedanaest časova, da na javno slušanje budu pozvani isti učesnici kao i za prvo javno slušanje. Nema potrebe da navodim. Zahvaljujem. Molim vas da se izjasnite. Zaključujem glasanje i saopštavam. Za je glasalo deset, protiv nije bilo, uzdržanih je bilo jedan, nije glasalo, nije bilo. Konstatujem da je sa deset glasova za Odbor prihvatio navedeni prijedlog. Prelazimo na četvrtu tačku dnevnog reda. Predlažem da Odbor na osnovu člana osamdeset i četiri Poslovnika Narodne skupštine donese odluku o organizovanju četvrtog javnog slušanja na temu, kako je navedeno u odluci koju smo utvrdili u okviru prve tačke dnevnog reda, da četvrto javno slušanje bude održano sedmog maja dvije hiljade dvadeset šeste godine u Beogradu, u maloj sali Doma Narodne skupštine Trg Nikole Pašića 13 sa početkom u jedanaest časova. Da na javno slušanje budu pozvani isti učesnici, kao i za prvo javno slušanje. Nema potrebe da navodim, tu ste se složili. Dobro, molim vas da se izjasnite. Zaključujem glasanje i saopštavam. Za je glasalo deset, protiv nije bilo, uzdržanih je bilo jedan, nije glasalo, nije bilo. Konstatujem da je sa deset glasova za Odbor prihvatio navedeni prijedlog. Pošto smo završili rad po svim tačkama dnevnog reda, zaključujem osamnaestu sednicu Odbora za pravosuđe, državnu upravu i lokalnu samoupravu. Vidjeli ste na današnjoj sednici kako smo i prihvatili određene prijedloge opozicije. Zahvaljujem se svima na učešću Hvala lijepa