Zahvaljujem.
Poštovani predsedavajući, poštovani gospodine ministre i saradnici, poštovane koleginice i kolege narodni poslanici, pred nama su, kao što je gospodin ministar rekao, dva veoma značajna zakona i ja bih volela prvo da kažem par reči o Zakonu o upotrebi znakovnog jezika.
Značajna stvar je da je danas pred nama ovaj zakon, a još u aprilu 2013. godine je objavljeno u raznim medijima da će se do kraja 2013. godine usvojiti ovaj zakon. Međutim, kao što vidimo, to se prilično odužilo. Značajno je da je ovaj zakon danas pred nama, jer, prema podacima koje vodi Udruženje gluvih i nagluvih na lokalnom nivou, u Srbiji danas ima oko 30.000 gluvih i 100.000 nagluvih. Spektar problema gluvih i nagluvih je prilično širok, ali se i problemi umnožavaju zbog njihove nemogućnosti komunikacije sa sredinom.
Da se podsetimo, 2009. godine pokrenut je pilot projekat koji je sada raširen u celoj Srbiji, a zahvaljujući kome je prve četiri godine otvoreno više od 40 kancelarija za znakovne tumače u lokalnim zajednicama, koji pomažu gluvim osobama da pristupe svemu onome što im je bitno za život. Ovim zakonom se uređuje upotreba znakovnog jezika, pravo na učenje znakovnog jezika, pravo na upotrebu i način upotrebe, usluge tumača za znakovni jezik i mere za podsticanje primene i unapređenje potrebe znakovnog jezika kroz informisanje i obrazovanje na znakovnom jeziku i drugo.
Značajno je da je u članu 4, pri opisivanju prava na upotrebu znakovnog jezika, naznačeno da pored deteta to pravo imaju i roditelji. Naime, do sada se dešavalo da su roditelji dece koja imaju oštećeni sluh savladavala znakovni jezik od svoje dece ili od nastavnika svoje dece, ali to na volonterskoj bazi. Znači, do sada nije postojala takva mreža koja bi i roditelje pomogla u savladavanju znakovnog jezika. Pošto će sada ova stavka biti u zakonu, tj. da pored deteta i roditelj, staratelj može da savlada znakovni jezik, nadamo se da će i finansiranje podučavanja porodice gluve osobe biti takođe ubuduće nekako planirano u budžetu.
Kao što i član 5. sadrži, znakovni jezik se može učiti na dva načina. Jedno je u ustanovama obrazovanja i vaspitanja, u kojima se stiču znanja, sposobnosti i veštine radi sticanja ključnih kompetencija za ostvarivanje mogućnosti za lični, profesionalni i socijalni razvoj i dalje učenje. Može da se uči i u ustanovama u kojima se stiču sposobnosti za upotrebu stečenih znanja, sposobnosti i veština, odnosno stavova neophodnih za obavljanje radnih aktivnosti tumačenja znakovnog jezika i sticanja stručnih kompetencija za obavljanje poslova tumača za znakovni jezik.
Član 6. konkretno opisuje pravo na upotrebu usluge tumača za znakovni jezik, na taj način da gluva osoba koja koristi u komunikaciji znakovni jezik može ostvariti pravo na zakonu zasnovan interes ili izvrši obavezu, ima pravo na upotrebu usluga tumača za znakovni jezik. U postupku pred javnom službom, tj. državnim organom, organom autonomne pokrajine ili jedinice lokalne samouprave osoba koja koristi znakovni jezik ima pravo da koristi znakovni jezik, a takođe znakovni jezik se može koristiti i u političkom životu, na sastancima i sednicama organa javne vlasti, što pokazuje i član 8.
Pohvalno je da zakon sadrži i upotrebu znakovnog jezika u ustanovama obrazovanja. Naime, član 9. kaže da obrazovno vaspitni rad u ustanovama obrazovanja i vaspitanja, ali i studije na visokoškolskoj ustanovi može da se izvodi na znakovnom jeziku za gluve osobe. U procesu ostvarivanja ovog prava i interresorna komisija ima značajnu ulogu. Naime, to je komisija koja preporučuje da li da se dete školuje u segregovanom ili inkluzivnom okruženju.
Značajno je da gluva osoba, u skladu sa ovim zakonom, član 10, ima pravo da koristi znakovni jezik kod poslodavca u toku zapošljavanja i rada, i to pri obavljanju razgovora za posao, kod zaključivanja i otkazivanja ugovora o radu ili drugog ugovora o radu van radnog odnosa, stručnom osposobljavanju i usavršavanju, volontiranju i drugo. Po bilo kom osnovu, sve dok postoji objektivna potreba za takvom uslugom, a i u svakom slučaju kada se zaposlenima saopštavaju informacije koje bi mogle uticati na proces rada i njihov položaj, što će gluvim osobama omogućiti jednake šanse na tržištu rada.
Tako dolazimo do jednog značajnog pitanja, a to je način upotreba usluge tumača za znakovni jezik. Naime, član 11. opisuje da gluva osoba, da bi koristila uslugu tumača za znakovni jezik, podnosi zahtev Udruženju osoba sa invaliditetom na teritoriji lokalne samouprave i Udruženje pruža uslugu tumačenja ukoliko raspolaže sredstvima za tu uslugu. Ali, ako Udruženje nije u mogućnosti da pruži tu uslugu jer ne raspolaže sredstvima, prosleđuje zahtev savezu udruženja koje se bavi zaštitom gluvih i ukoliko raspolaže sredstvima koja su u skladu sa zakonom namenjena za te svrhe, obezbeđuje upotrebu usluge tumača znakovnog jezika koji obavlja uslugu najbliže teritoriji na kojoj gluva osoba ima prebivalište.
Ostaje otvoreno pitanje – šta se dešava ukoliko ni Udruženje ni Savez nemaju sredstva za tu uslugu? Shodno tome, u članu 12. postoji opcija da se usluga može obezbediti i od strane drugih udruženja koja se bave zaštitom gluvih osoba, u skladu sa svojim ciljevima, odnosno kasnije u skladu sa članom 15. – Savez se obraća ministarstvu koje je nadležno za poslove unapređenja zaštite osoba sa invaliditetom, ne bi li ono obezbedilo razvoj i upotrebe usluge tumača za znakovni jezik u potrebnom obimu.
Ali, u vezi sa ovom odredbom, ali i sa prethodnom, nameće se pitanje u kom vremenskom roku Udruženje, odnosno Savez ima obavezu da obezbedi uslugu, pošto to za sada zakon ne sadrži, odnosno treba da prosledi i ukoliko nije u mogućnosti da obezbedi uslugu, postoji pitanje u kom vremenskom roku i kako ministarstvo treba da obezbedi uslove za upotrebu usluge tumača za znakovni jezik.
U članu 13. nalazimo interesantnu stavku, naime, usluga tumača za znakovni jezik ostvaruje se neposrednim obraćanjem javnoj službi, koja je u obavezi da ovu uslugu obezbedi od strane zaposlenog koji zna znakovni jezik, a ukoliko nema takvog zaposlenog, može obezbediti tumača za znakovni jezik na teret sredstva te službe, ukoliko Udruženje ili Savez ne raspolaže sredstvima za pružanje te usluge.
Tako dolazimo do veoma značajne stavke, naime, član 14. koji uređuje uslugu tumača za znakovni jezik kod poslodavca, obezbeđuju Udruženje ili Savez, opet u zavisnosti od toga da li raspolaže sredstvima u skladu sa zakonom za te namene, ali u svakom slučaju smatramo da je značajno da sredstva za uslugu tumača za znakovni jezik ne obezbeđuje poslodavac, što je dobro, jer se poslodavac ne opterećuje, te se na taj način poslodavci možda i motivišu za odabir gluve osobe pri zapošljavanju, što svakako poboljšava šanse gluvih osoba na tržištu rada.
Bitne odredbe su i sadržane u članu 16. Naime, tačno je formulisano kako se obezbeđuju sredstva za upotrebu usluge tumača, a to su sredstva iz budžeta Republike Srbije koja su namenjena za finansiranje organizacija osoba sa invaliditetom i drugih udruženja, a sve sa ciljem unapređivanja socio-ekonomskog i društvenog položaja osoba sa invaliditetom, tačnije, u okviru finansiranja ustanove socijalne zaštite ili drugog pružaoca usluga socijalne zaštite.
Značajno je takođe da su, na osnovu člana 17, pružaoci medijskih usluga dužni da sagledaju mogućnosti i rade na stvaranju uslova za omogućavanje praćenja audio-vizuelnih medijskih usluga putem tumača, što se u okolnim državama inače i može videti u javnim nacionalnim medijskim servisima. Naime, u Nacionalnoj televiziji se u toku „Dnevnika“ ili „Novosti“ pojavljuje tumač za znakovni jezik, odnosno druga varijanta je kada se titluju emisije da bi gluvi mogli da prate emisije od javnog značaja.
Što se tiče mera za unapređenje upotrebe znakovnog jezika, što je i sadržano u članu 19, da svi organi koji su nadležni za unapređenje položaja osoba sa invaliditetom, kao što su javna služba, ministarstvo i drugi organi, kao i naučnoistraživačke obrazovne ustanove i ustanove kulture, trebalo bi da po svojim mogućnostima sagledaju potrebe i razviju mogućnosti da ravnomerno obezbede brze i efikasne usluge, a bitno je tu da se spomene razvoj i promovisanje znakovnog jezika, i to ne samo srpskog znakovnog jezika, nego i znakovnog jezika nacionalnih manjina.
Interesantno je što se u ovom predlogu zakona pojavljuje znakovni jezik nacionalnih manjina. Nismo sigurni kako se to odvija u slučaju drugih nacionalnih manjina, ali u slučaju mađarske nacionalne manjine, na teritoriji Vojvodine praktično ne postoji poseban znakovni jezik na mađarskom jeziku, nego deca sa oštećenjem sluha koja pohađaju nastavu na mađarskom nastavnom jeziku koriste srpski znakovni jezik. Koriste priručnik koji sadrži slike određenih znakova sa ćiriličnim pismom ispod tih slika, tako da je to jedno interesantno stanje i možda bi u tom pravcu trebalo malo da se razmisli.
Na kraju, reći ću još samo nekoliko rečenica o školovanju dece sa oštećenjem sluha. Naime, iako je inkluzivno obrazovanje u Srbiji praktično obavezno, postoje primeri izuzetno dobre prakse sa specijalnim školama za gluve i nagluve, međutim, postoje i dobri primeri prakse u redovnim školama, kada se u inkluzivnom obrazovanju nađu deca sa oštećenjem sluha. Međutim, veoma često se tu pojavljuje problem da nastavni kadar nije spreman na to. Znači, celokupan nastavni kadar škole bi trebalo da dobije podršku u savladavanju znakovnog jezika.
Naravno, na kraju bih volela da zaključim da SVM i ovaj zakon podržava.
Sada bih volela još par rečenica da kažem o izmenama i dopunama zakona koji je pred nama, o zapošljavanju i osiguranju za slučaj nezaposlenosti. SVM će i ovaj drugi zakon podržati u danu za glasanje.
Pre nego što krenem o nekim detaljima, da se podsetimo da do sada važeći Zakon o zapošljavanju i osiguranju za slučaj nezaposlenosti donet je 2009. godine, a dopunjen i izmenjen 2010. godine. Volela bih da naglasim nekoliko razloga zbog čega je značajno da je ovaj zakon o dopunama i izmenama pred nama. Poslednjih godina smo se, naime, suočavali sa teškoćama, odnosno preprekama u sprovođenju zakona, te zakonom koji je pred nama u suštini se detaljnije uređuju pojedina pitanja u cilju efikasnijeg sprovođenja propisa u praksi i kroz regionalizaciju Nacionalne službe za zapošljavanje, odnosno redizajn aktivnih mera zapošljavanja.
Ovim zakonom se, u cilju racionalizacije i kao mera štednje, predlaže i smanjenje broja članova Nacionalne službe za zapošljavanje u Upravnom odboru sa devet na sedam i tako se predlažu mere radi podizanja kvaliteta rada, i to podizanjem učinka rada savetnika zaposlenih u Nacionalnoj službi za zapošljavanje.
Uz podršku Svetske banke unapređuje se, kao što smo čuli gospodina ministra, proces kreiranja mera i programa aktivne politike zapošljavanja, boljom analizom i korišćenjem postojećih podataka. Izmene i dopune koje imaju za cilj racionalizaciju i uvode se kao mere štednje u članu 12, naime, devetočlani Upravni odbor Nacionalne službe za zapošljavanje se menja na sedam članova, pri tome sastav ostaje isti, tj. tri člana predlaže Socijalno ekonomski savet, a četiri člana ministar nadležan za poslove zapošljavanja.
Član 2. Predloga zakona dopunjuje član 18. Zakona koji se odnosi na dužnost zaposlenog u Nacionalnoj službi za zapošljavanje za stalnim stručnim usavršavanjem radi uspešnijeg i kvalitetnijeg obavljanja poslova zapošljavanja, a i sticanja kompetencija potrebnih za rad, u skladu sa opštim principima i standardima.
Pozitivno je da će od sada biti dužnost nacionalne službe da obezbedi i organizuje program uvođenja u posao zaposlenog, kao i stručno usavršavanje, odnosno osposobljavanje zaposlenih, a i proveru stručne osposobljenosti zaposlenih, i to na osnovu opšteg akta o postupku, sadržaju i programu stručnog usavršavanja i osposobljavanja zaposlenih i uvođenja u posao zaposlenog.
Značajno je još da se dopunom člana 43. fleksibilnije definišu druge mere usmerene ka zapošljavanju, tj. ostavlja se dovoljno prostora za varijacije. To je apsolutno opravdano ako uzmemo u obzir da se akcioni plan zapošljavanja u ministarstvu donosi na godišnjem nivou.
U članu 4. Predloga zakona reči: „materijalno obezbeđenje“ se zamenjuju rečima: „novčano-socijalnu pomoć“, što je bilo potrebno da bi se ovaj zakon uskladio sa Zakonom o socijalnoj zaštiti, što je svakako za pohvalu, pošto, svejedno kako je mala izmena, zakoni moraju biti usklađeni međusobno.
Članom 5. Predloga zakona se predlažu značajne dopune. Naime, pored toga što je nezaposleni dužan da prihvati odgovarajuće dodatno obrazovanje i odluku na koju ga Nacionalna služba za zapošljavanje uputi, značajno da se dodaje da se nastoji na tome da nezaposleni nema pri tome nikakve dodatne troškove, nego će Nacionalna služba, pored plaćanja obaveznih udžbenika i troškova prevoza, obezbediti novčanu pomoć, u zavisnosti od uslova utvrđenih opštim aktom Nacionalne službe.
Treba da izdvojimo izmenu člana 69. Često se dešavalo da se nije znalo tačno šta je osnovica, pošto nije isto ako zaposleni ima isplaćenu zaradu ili ako su isplaćeni samo doprinosi ili nema ništa isplaćeno. U ovom članu se to sad usaglašava.
Bitno je još da napomenemo i član 11, kojim se dopunjuje član 75, koji uređuje one slučajeve kada se isplate novčane naknade, obustavlja, kao što su, na primer, trajanje ugovora o obavljanju privremenih i povremenih poslova, odsluženja ili dosluženja vojnog roka, izdržavanje kazne zatvora, i tu se dodaje: „i trajanje pritvora“ u trajanju od šest meseci.
Volela bih da podsetim da Savez vojvođanskih Mađara već dugi niz godina nastoji na tome da sistem socijalne zaštite bude pravičniji, te da se na primer uskrati mogućnost višestrukim povratnicima u vršenju krivičnih dela da primaju socijalnu pomoć.
Takođe, tu bih volela još da istaknem na kraju Uredbu o merama socijalne uključenosti korisnika novčane socijalne pomoći koju je donelo Ministarstvo za rad i socijalna pitanja u oktobru 2014. godine i time se stvorila mogućnost da se punoletnim, radno-sposobnim korisnicima socijalne pomoći uvede obavezno učešće u programima raznih javnih aktivacija, kao što su obrazovanje, lečenje, društveno-koristan rad i zapošljavanje.
Bilo bi interesantno čuti od gospodina Vulina, kad se stvori prilika za to, kakva su iskustva sa implementacijom te uredbe, pošto je prošlo šest meseci i pozitivni rezultati bi se mogli očekivati.
Još jednom da napomenem da će Poslanička grupa Saveza vojvođanskih Mađara podržati oba zakona u Danu za glasanje. Zahvaljujem.