Hvala, predsedavajuća.
Gospodine ministre, cenjene kolege i koleginice, poslanici i poslanice, prvo moram da izrazim nezadovoljstvo činjenicom da nije poštovan dogovor koji je postignut na Odboru za obrazovanje, nauku, tehnološki razvoj i informatičko društvo, a to je da se svi poslanici obavesti o činjenici da su naši gosti na Odboru, predstavnici odgovarajućih udruženja koji se bave ovom tematikom, predložili da se zakon povuče iz procedure i da smo se dogovorili da ćemo o tome obavestiti sve poslanike. Žao mi je što kolega nije taj dogovor poštovao.
Za nas iz LDP i za mene lično ovaj zakon je zapravo jedan paradigmatičan primer rada ove vlade i skupštinske većine. On je predložen po hitnom postupku, a mi danas saznajemo od gospodina ministra da je obavio konsultacije sa Evropskom komisijom nakon pisma koje je od nje dobio i da je spreman da prihvati određene sugestije koje se u tom pismu predlažu. Mi zapravo ne znamo o kom predlogu zakona razgovaramo, jer ne znamo šta će biti definitivna verzija tog zakona. Znam da je za sutra ili za prekosutra zakazan ponovo Odbor koji treba da raspravlja u pojedinostima, ali mi se čini da je ceo proces zapravo pogrešan. Pogrešan je zato što je obavljen po hitnom postupku.
Mislim da je već samom činjenicom da je to po hitnom postupku povređen Poslovnik Narodne skupštine, jer ne vidim na koji način ovaj zakon uređuje pitanja koja su nastala usled okolnosti koje nisu mogle da se predvide, a ne donošenje zakona po hitnom postupku moglo bi da prouzrokuje štetne posledice po život i zdravlje ljudi, bez muzike znam da se čovek oseća manje zdrav, ali baš to nije toliko bitno, bezbednost zemlje i rad organa i organizacija, kao i radi ispunjenja usklađenja propisa sa propisima EU.
Da bi se valjda potvrdila ta neophodnost usklađenja sa dokumentima i propisima EU, uz predlog izmena zakona, koji ima oko 25 stranica, svi smo dobili materijal koji ima jednu nepreglednu tabelu od 320 stranica, u kojima se pokušava pokazati od člana do člana koji je saglasan, a koji nije saglasan a propisima EU. Moram da kažem da su tri ključne primedbe koje su date iz EU kod nas posmatrane kao saglasne sa tim propisima, a očigledno nisu.
Podsećam samo, pošto govorimo ipak o nekoj vrsti i naše odgovornosti, tih 320 strana predstavlja 80 listova A4, puta 300 primeraka, koliko se štampa svaki ovaj dokument, to je ukupno 24.000 listova. Jedna šuma manja je potrošena da bismo dobili materijal koji smo mogli dobiti možda u elektronskoj formi. Ovo pominjem zato što mislim da to spada u deo kulture o kojoj zapravo ovde na jedan posredan način govorimo.
Druga stvar koju moram da primetim, jeste da, uz svo poštovanje Ministarstva za prosvetu itd, da sada ne nabrajam sve, ovde nedostaje predstavnik Ministarstva kulture. Meni je nepojmljivo da se o bilo kom aspektu autorskih prava može govoriti bez prisustva Ministarstva kulture.
Očigledno je hitan postupak uveden, odnosno zakon je uveden po hitnom postupku da bi se ispunilo već pomenuto predizborno obećanje, da bi se legalizovalo ili legitimizovalo ukidanje tog muzičkog dinara, koji je bio običan malim i srednjim preduzećima, ali istovremeno da bi se izbegla javna rasprava.
U razgovoru sa onima koji se bave ovom tematikom, sa četiri udruženja i međunarodnim institucijama, zapravo smo saznali da Vlada sa njima nije obavila blagovremene konsultacije, da su ta udruženja međusobno postigla sve dogovore da postojeći zakon funkcioniše kako treba, da je taj dogovor uključivao i pitanje dinara za mala i srednja preduzeća, za zanatske radnje, da su se oni dogovorili sa privrednikom, ali da način na koji se to tumači u ovom zakonu nije u saglasnosti sa tim dogovorima i da zapravo celu stvar vraća na neku vrstu početka. U svom pismu četiri organizacije pišu, između ostalog, da je tekst predloženih izmena zakona prvi put predočen javnosti nakon što je Predlog zakona ušao u skupštinsku proceduru. Dakle, nije bilo nikakvih konsultacija.
Nepoznata su lica koja su učestvovala u izradi ovog predloga, ali iz samog teksta predloga, je jasno da nisu stručna jer su predložena rešenja neusaglašena sa ostalim odredbama zakona i predmetnom materijom čak i u pogledu pojedinih izraza koji se upotrebljavaju.
Mišljenje svih zainteresovanih organizacija da su trenutno važećim zakonom predviđeni apsolutno jasni parametri i mehanizmi naplate naknade u potpunosti sa pravom EU koji bez problema funkcionišu i u praksi. Po rečima same Vlade u Strategiji razvoja intelektualne svojine te oni smatraju da ovakav predlog je ne samo nezakonit i neustavan, već i nepotreban i nazadan.
Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o autorskim i srodnim pravima je potpuno suprotan međunarodnim i evropskim standardima u oblastima autorskih i srodnih prava kao i ekonomskoj i kulturnoj politici u ovoj oblasti. Smatramo da sa ovakvom inicijativom i usvajanjem zakona koji je u suprotnosti sa duhom EU i našim obavezama prema EU nanosi direktna šteta Republici Srbiji koja želi izgradnju demokratskog prostora. Smatramo da Republika Srbija koja teži pristupanju EU mora ne samo da prihvati već i da sprovodi i brani sva demokratska načela uključujući i zaštitu autorskih i srodnih prava.
Dalje, ovakav stav SOKOJ, znači Organizacije muzičkih autora Srbije, Organizacije proizvođača fonograma – OFPS, PI – Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora, ANEM, Udruženje književnika je apsolutno tačan, potvrđuje i pismo koje u uputio Vladi Republike Srbije i gospodinu Dežeru, gospodin Frensis Mur predstavnik IFPI, znači Internacionalne diskografske industrije, u kome zahteva pojašnjenje predloženih izmena zakona.
Dakle, gospodin Mur u svom pismu piše da bi ove izmene primorale nosioca prava da svoja prava na nadoknadu ostvaruju preko jedne organizacije, domaće autorske organizacije i onemogućile bi nosiocima prava da se opredele za organizacije koje bi poverile ostvarivanje svojih prava suprotno sa internacionalnom i praksom EU kao i opštim principima direktive EU, pa zatim navodi o kojoj je direktivi reč, a koga pismo interesuje mogu mu ga proslediti. Dakle, ono je upućeno i Vladi i svima ostalima. Dakle to je prvo.
Drugo, nametnuo bih ozbiljno ograničenje na visinu naknade i mogućnost da se naknada prikuplja od pojedinih privrednih subjekata tako što bi omogućilo ograničenje i oslobađanje od obaveza plaćanja naknada što podriva prava proizvođača fonograma i drugih nosioca muzičkih prava obezbeđena domaćim i međunarodnim pravom uključujući "Trips sporazum" što bi ugrozilo pregovore o pristupanju Svetskoj trgovinskoj organizaciji.
Pod tri, uveli ozbiljne promene pravila o posebnoj naknadi i nepravično bitno bi ograničila visinu naknade koju prikupljaju nosioci prava da bi nadomestili umnožavanje svojih dela bez dozvole za lične, nekomercijalne potrebe.
Pod četiri, ove izmene Zakona o autorskim i srodnim pravima su u suprotnosti sa evropskim standardima i praksom i imali bi negativne posledice na tržište. Molimo vas da u najmanju ruku odložite razmatranje izmene zakona i omogućite nam da detaljno objasnimo ozbiljnu štetu koju bi one nanele republičkoj industriji kao i riziku koji bi uticao na odnose Srbije sa EU i Svetskom trgovinskom organizacijom.
Moram da kažem da su ovo sve dobronamerne primedbe i da su one naišle na dobar odjek organizacija koje se kod nas bave ovom tematikom upravo jer su oni pokazali puno razumevanje za ekonomsku situaciju u zemlji i postigle dogovor o tome da se muzički dinar ukine tamo gde smatraju da nije više moguće da se naplaćuje.
Gospodin Mur naravno piše i gospodinu Dežeru u pismu u kome izražava duboku zabrinutost koja se tiče predloženih izmena dopuna Zakona o autorskim i srodnim pravima gde između ostalog kaže – da bi predmetne promene značajno škodile pravima stvaraoca muzike u Srbiji. Ne slažem se sa gospodinom da treba štititi samo one koji koriste neki proizvod, treba štiti i one koji taj proizvod stvaraju. Njihovo pravo bi negde trebalo pomenuti da bude na neki način preče. Pri tome ponavljam postoji spremnost autora da shvate situaciju, ekonomsku situaciju u kojoj se nalazimo, ali da ipak ta raspodela muzičkog dinara bude pravednija.
Dalje, gospodin Mur piše gospodinu Dežeru da je ozbiljno zabrinut kada je u pitanju ova inicijativa koja bi značajno uticala na poziciju domaćih i inostranih proizvođača fonograma. Ovo nije zakon koji se odnosi samo na domaće proizvođače, na domaće izvođače, kao i drugih saradnika muzike u Srbiji, konkretno zabrinuti smo za fundamentalne promene pravila koje se tiču kolektivnog ostvarivanja prava. Naime, uskratilo bi se zakonom pravo da se izabere kojoj organizaciji će se poveriti ostvarivanje svojih prava. Ovakav pristup je protivan i u konfliktu sa inostranom praksom i praksom EU što je između ostalog ukazano i u preporuci EU o ostvarivanju kolektivnog prava iz 2005. godine.
Neću čitati ova dva sledeća citata iz pisma gospodina Mura koja takođe govore o suprotnosti ovih predloženih rešenja sa evropskim zakonima i standardima. Naravno, kada neko dobije pismo od ovako značajne organizacije kao gospodin Dežer on reaguje pa je i njegovo pismo stiglo ovde koje ima naziv – Zahtev za pojašnjenje o pitanju intelektualne svojine koja se tiče autorskih prava u kome se kaže - da zatraže pojašnjenja u vezi sa brojnim izmenama za koje verujemo da Vlada Srbije razmatra u vezi sa Zakonom o autorskim i srodnim pravima. Pre svega to se odnosi na član 3. Želimo da znamo, to ustvari kaže Evropska komisija, da li je predloženo da se stavi jedna tačka za prikupljanje naknade kao i za izdavanje licenci i koliko je to slučajno da javno izvođenje radova ili drugi predmeti u pitanju ukazuju da komunikaciju sa javnošću u smislu člana 3. Direktive o informacionom društvu, kao javno emitovanje i odnosa sa javnošću u skladu sa članom 8. Direktive o iznajmljivanju za producente i izvođače?
Mi shvatamo predložene izmene tako da će jednoj autorskoj organizaciji za prikupljanje biti povereno da prikuplja naknadu za autore, izvođače i proizvođače fonograma. Ove organizacije za prikupljanje će nakon toga raspodeliti naknadu između različitih organizacija koje zastupaju autore, izvođače i proizvođače fonograma u skladu sa njihovim sporazumom. Međutim, u ovom slučaju struktura će biti nametnuta zakonom i moguće je da će staviti izvođače i proizvođače fonograma u slabiju poziciju u odnosu na autore. Dejstvo predloga bilo bi da se zapravo stvara monopol u pogledu prikupljanja naknade. Ovaj zahtev je ograničenje kako slobode osnivanja, tako i slobode pružanja usluga s obzirom da će prikupljanje naknade biti rezervisano samo za jednu organizaciju. Ovo bi u normalnim uslovima bilo opravdano samo usled važnih razloga u javnom interesu, uslovima neophodnosti i proporcionalnosti.
Uzimajući u obzir da je naš zajednički interes da osiguramo efikasne proprise o intelektualnoj svojini očekujemo dalje kontakte u vezi sa gore pomenutim problemom. Ovom prilikom vas molimo da preuzmete sve radnje koje vam stoje na raspolaganju kako bi se sprečilo usvajanje ovako štetnog predloga. Imajući u vidu da bi njegovim usvajanjem velika grupa građana bila uskraćena za prava koja im pripadaju i koja su neophodna za dalji razvoj društva i nastavak reformi kao da bi i njegovim usvajanjem bili prekršeni standardi EU.
Koliko znam, ovo pitanje je razmatrano na Odboru za evropske integracije i rasprava je pokazala da zapravo ne znamo šta je definitivni predlog ovog zakona o kome raspravljamo po hitnom postupku. Očekujem amandmane Vlade koji će uneti samo dodatnu zabunu o čemu zapravo raspravljamo.
Dakle, za mene je važno da je ovo primer jednog rekao bih čak pomalo neodgovornog predloga i nekompletnog predloga koji na izvestan, posredan način kompromituje ceo zakonodavni proces.
Ponoviću ono što su nam rekli predstavnici zainteresovanih organizacija, ponoviću to ne znam koliko puta, nije šteta ako se ovaj zakon povuče i ako se uradi na pravi način uz neophodne konsultacije sa Evropskom komisijom, sa zainteresovanim predlagačima i onda ponovo vrati u proceduru jer to će se dogoditi sasvim sigurno i posle usvajanja ovakvog zakona jer će te primedbe koje će nam Evropska komisija uputiti, kao i primedbe zainteresovanih organizacija biti legitiman razlog da se on ponovo stavi na dnevni red. Dakle, ponavljam svoju molbu, najrazumnije i najpravičnije bi bilo uraditi ono što je izbegnuto, a to je da se obavi prava javna rasprava o ovom zakonu i da se on povuče i da se vrati onda kada ta rasprava bude došla do vrlo konkretnih, svima prihvatljivih rešenja.