TREĆA SEDNICA, DRUGOG REDOVNOG ZASEDANjA, 16.11.2010.

12. dan rada

OBRAĆANJA

...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Da li još neko želi reč?
Ako ne, na član 6. amandman su zajedno podneli narodni poslanici Milan Dimitrijević, Milica Vojić Marković, Donka Banović i Nikola Lazić. Da li neko želi reč? (Da.)

Milica Vojić-Marković

Demokratska stranka Srbije - Vojislav Koštunica
Opet mi je zapao amandman gde treba da govorim o upotrebi srpskog odnosno engleskog jezika, pa neću da govorim o tome. Samo ću pročitati šta smo mi napisali i kakva je naša amandmanska primedba: "Podaci o efikasnosti iz stava 1. ovog člana dostavljaju se Agenciji na srpskom jeziku ili jeziku neke od nacionalnih manjina u skladu sa zakonom". Ono o čemu hoću da govorim je ono što ste mi vi napisali kao obrazloženje zbog čega ne prihvatate ovaj amandman.

"Amandman se ne prihvata iz razloga što su podaci o efikasnosti rezultat brojnih i kompleksnih istraživanja i testova koji se rade uglavnom u laboratorijama u inostranstvu. Samim tim, ovi podaci su originalno izrađeni na engleskom jeziku, pa bi njihovo prevođenje uzrokovalo nepotrebne troškove domaćim privrednim subjektima". Njima vi inače namećete da plaćaju druge dažbine, ako hoće da vi ubrzate postupak.

Dalje se kaže "...posebno imajući u vidu da će podatke o efikasnosti proučavati stručnjaci u Agenciji za hemikalije koji znaju engleski jezik". Pazite, molim vas: "S obzirom na činjenicu da se ovom izmenom i dopunom želela postići značajna finansijska ušteda za privredne subjekte i ubrzanje postupka, prihvatanje predloženog amandmana bi imalo suprotno dejstvo". One inostrane, domaće nisu u toj kategoriji.

Dakle, vi meni odgovarate na nešto što vas uopšte nisam pitala. Pozivam samo da poštujete Ustav. Ništa dalje. Vi sad meni obrazlažete zašto ste ipak rešili da ne poštujete Ustav, jer vi hoćete da svoju marionetsku državu dovedete dotle da vas niko živi ne poštuje ako vi sami sebe ne poštujete.

A vi očigledno imate taj problem – da ne poštujete sami sebe, a hoćete da vas neko drugi poštuje. Gospodo, u EU, u svim drugim okruženjima, svuda u svetu, pojedinačno ili državno, poštuju vas samo onoliko koliko sami sebe poštujete.
...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Na član 6. amandman je podneo narodni poslanik Dobrislav Prelić. Da li neko želi reč? (Da) Reč ima narodni poslanik Dobrislav Prelić.

Dobrislav Prelić

Srpska radikalna stranka
Dame i gospodo narodni poslanici, opet smo u situaciji da su pred nama izmene i dopune zakona. Kada je ovaj zakon bio ovde na usvajanju, mi smo upozoravali da to nije dobro i da će doći do izmena i dopuna. Ovo je očigledno da smo bili u pravu.
Posebno smo bili u pravu zato što na ovakav način objedinjujete tačke dnevnog reda. To zbrljate tako sve na gomilu, zbrda-zdola. Čak sam mislio da bi danas, kada su ova prva dva zakona bila u pitanju, o hemikalijama i biocidnim proizvodima, trebalo da imamo ovde nekog iz Ministarstva poljoprivrede, jer je usko vezano za Ministarstvo poljoprivrede.
Sama činjenica da vi, i kada se usvoji, zakon ne primenjujete adekvatno u praksi, a dovoljno govori o tome i ovo što smo sada dobili kao izmene i dopune. To su uglavnom izvršena terminološka usklađivanja, neke sitne stvar itd. Dobro da niste prepisali ceo zakon.
Mi smo hteli da vam pomognemo. Konkretno, ovim amandmanom – da ne bude u primeni samo engleski jezik, već da se to zameni rečima "na engleskom, ruskom, francuskom, nemačkom i španskom jeziku".
Pogotovo mislimo da je trebalo da budu i na ruskom jeziku jer smatramo da je neophodno što više se vezati za rusko tržište i za Rusku Federaciju. Taj primer smo imali da vidimo i 2007. godine, kada naša poljoprivreda u poslednjih 25 godina nije doživela tako dobar odnos sa svojim partnerom i toliko je svojih proizvoda izvezeno u Rusiju. Kada su dolazili naši prijatelji iz EU, onda je to bilo sasvim drugačije, ali nema vremena sada o tome toliko da pričam.
Da vam navedem jedan konkretan primer kako vi, pre svega, ne poštujete zakon, a tako mislim da će biti i ovde kada su ovi biocidni proizvodi u pitanju i da će monopol opet uraditi svoje, kao što to i radi svakodnevno na našem tržištu. Imali smo ovde primer, odnosno usvajanje Zakona o genetski modifikovanim organizmima.
Naša Vlada je dozvolila da se na našim institutima u Zemun Polju i novosadskom institutu vrše ogledi genetski modifikovane soje, kukuruza i krompira. Tako se, draga gospodo, ne primenjuje zakon. Vi morate prvi da pokažete da se zakon primenjuje, a ne da ga primenjujete selektivno. Predlažem da jednostavno zbog jednog boljeg rešenja, preciznijeg i rešenja koje će omogućiti daleko veću komunikaciju prihvatite ovaj amandman.
...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Iskorišćeno je 40 sekundi vremena poslaničke grupe.
Na član 8. amandman, u istovetnom tekstu, zajedno su podneli narodni poslanici Milan Dimitrijević, Milica Vojić Marković, Donka Banović i Nikola Lazić (sa ispravkom) i narodni poslanik Radoslav Milovanović.
Vlada i Odbor za zaštitu životne sredine prihvatili su amandman, odnosno amandman sa ispravkom. Da li neko želi reč? (Ne.)
Na član 8. amandman je podnela narodna poslanica Radica Jocić. Da li neko želi reč? (Ne.)
Na član 9. amandman su zajedno podneli narodni poslanici Milan Dimitrijević, Milica Vojić Marković, Donka Banović i Nikola Lazić. Da li neko želi reč? (Ne.)
Na član 9. amandman je podneo narodni poslanik Radiša Ilić. Da li neko želi reč? (Da.) Narodni poslanik Radiša Ilić ima reč.

Radiša Ilić

Srpska radikalna stranka
Dame i gospodo narodni poslanici, podneo sam amandman na član 9. ovog predloga zakona, takođe se odnosi na jezik.
Ovaj član 9. se odnosi na član 13. osnovnog zakona, gde se kaže – uz zahtev za izdavanje odobrenja podnosi se tehnički dosije na srpskom jeziku, a može se dostaviti i na engleskom. Dalje, SRS predlaže ''na engleskom, ruskom, francuskom, nemačkom i španskom jeziku.''
Apsolutno je nejasno zbog čega je predlagač naveo samo EU, kao jedan od razloga za upotrebu engleskog jezika za dostavljanje ovog tehničkog dosijea. Kao što je poznato, Srbija nije članica EU, nije čak ni kandidat za člana EU. Osim toga, EU na najgrublji način narušava suverenitet države Republike Srbije, tako što otvoreno učestvuje u otimanju Kosova i Metohije.
Nama je cilj, pre svega, zaštita srpskog jezika, onako kako je to propisano Ustavom i Zakonom. Niko ne spori engleski jezik, kao jezik koji je dosta u upotrebi u svetu i kojim govori veliki broj ljudi. Ali, zato postoje i ostali jezici na kojima će ti, recimo, tehnički dosijei možda biti dostavljeni na ruskom i na španskom, nemačkom, francuskom jeziku. Vi ste ovde kao razlog za odbijanje amandmana naveli da će dosije proučavati stručnjaci u Agenciji koji dobro znaju engleski jezik. Šta biste napisali da ti stručnjaci znaju, kojim slučajem, samo kineski ili grčki jezik, da ne nabrajamo neke druge jezike?
Insistiranje na EU, a tamo nismo, zaista nema nikakvog smisla. Danas je reč o tehničkim dosijeima, sutra će možda biti to slučaj sa uputstvima za upotrebu lekova, prekosutra za upotrebu liftova itd. Znači, Srbija na neki način preko jezika gubi svoj suverenitet.
...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Od vremena ovlašćenog predstavnika poslaničke grupe iskorišćeno je 20 sekundi. Reč ima narodna poslanica Donka Banović.

Donka Banović

Demokratska stranka Srbije - Vojislav Koštunica
Praktično je ovo amandman na član 9, odnosno postojeći član 13, gde vi predlažete da se uz zahtev za izdavanje odobrenja za biocidni proizvod podnosi tehnički dosije na srpskom, a da to može i na engleskom jeziku itd. O tome smo danas mnogo govorili.
Zaista nemam ništa protiv engleskog jezika zato što jesam profesor engleskog jezika. Dakle, zaista nemam ništa protiv, ali imam protiv da srpsko ministarstvo predlaže da se uz određene zahteve, a ovde je to zahtev za odobrenje biocidnog proizvoda, odnosno otrova, može dostaviti dosije, tehnički dosije, na nekom drugom jeziku, bilo da je to i engleski jezik.
Pre svega, vi ovde tvrdite u obrazloženju da vi na taj način umanjujete troškove. Prvo da vam kažem, svaka ozbiljna firma ili preduzeće ili ima prevodioca za engleski jezik, možda i još neke druge ili koristi usluge Agencija za prevođenje, to je jedno.
Druga stvar, medveđa usluga zato što u stvari vi ovde nećete uvesti nikakvu uštedu, jer će se pojaviti, kao što se vrlo često pojavljuje – bio je problem u prevođenju, to i to nije dobro prevedeno, pa ste, na primer, vi nekome odbili zahtev.
Kako će taj neko ko je podneo taj dosije na engleskom, koji nije našao za shodno da ga prevede da bi ga on sam dovoljno razumeo, kako će on da kontroliše odobravanje ili neodobravanje za neki biocidni proizvod? Dakle, on će biti u mraku, on će ga imati samo na engleskom. Ne verujem da će taj ko podnosi taj zahtev toliko dobro znati engleski, kao što vi kažete da ljudi koji rade kod vas u Ministarstvu toliko dobro poznaju engleski, da oni nemaju nikakvog problema.
Pretpostavljam da su ljudi koji rade u toj agenciji ljudi koji znaju engleski zato što su ga učili u školi ili išli na kurseve itd. Ne znam, zaista, da li vi vršite neku kvalitetnu i dobru proveru znanja engleskog jezika pre nego što te ljude zaposlite.
Dakle, ne možete da me ubedite da ljudi zaposleni u toj agenciji toliko dobro poznaju engleski da se ovde neće u praksi pojaviti problemi da vi odbijete nešto zbog lošeg prevoda. Dakle, ono što vi govorite da ćete da uštedite i onima koji podnose zahtev nekakav novac, u stvari je laž, to nije istina.
...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Iskorišćeno je dva minuta i 50 sekundi vremena poslaničke grupe. Da li još neko želi reč? (Ne.)
Na član 19. amandman je podneo narodni poslanik Vlada Milojković. Da li neko želi reč? (Ne.)
Na član 20. amandman je podnela narodni poslanik Vitomir Plužarević. Da li neko želi reč? (Da.) Narodni poslanik Vitomir Plužarević ima reč.

Vitomir Plužarević

Srpska radikalna stranka
Dame i gospodo narodni poslanici, podneli smo amandman na član 20. ovog novog predloženog zakona o biocidnim proizvodima, a on se odnosi na član 53. starog Zakona o biocidnim proizvodima. Mi smatramo da ovaj član 20. treba da se briše.
U obrazloženju Vlade dobili smo odgovor: ''Amandman se ne prihvata iz razloga što je tehnički dosije rezultat brojnih i kompleksnih istraživanje i testova koji se rade u laboratorijama u inostranstvu. Samim tim ova dokumenta su originalno izrađena na engleskom jeziku, pa bi njihovo prevođenje uzrokovalo nepotrebne troškove domaćim privrednim subjektima, posebno imajući u vidu da će tehnički dosije proučavati stručnjaci u Agenciji za hemikalije koji znaju engleski jezik. S obzirom na činjenicu da se ovom izmenom i dopunom želi postići značajna finansijska ušteda za privredne subjekte i ubrzanje postupka, prihvatanje predloženog amandmana bi imalo suprotno dejstvo.''
To su mi odgovorili u Vladi na ovaj naš amandman koji smo predložili, a vezano za odredbe o nadzoru nad primenom zakona i usklađuju se sa materijalnim odredbama ovog zakona.
Rekao bih par rečenica o ovom zakonu o biocidnim proizvodima. On je jedna nova sredina u zakonskoj regulativi. Znači, ovi biocidni proizvodi, to su proizvodi koji još nisu definisani i koji se definišu na raznorazne načine.
Mislim da će verovatno neko ko je zadužen za ove biocidne proizvode izvršiti i sistematizaciju i sve ono što je potrebno da se ovi biocidni proizvodi nađu na polici dohvatljivosti, odnosno da može javnost da ih prihvati i da se edukuje, da se upozna sa svim proizvodima koji u jednom trenutku mogu da budu štetni, a u nekom drugom komentaru mogu da budu i korisni.
Mislim da ovaj naš amandman na član 20. treba da se prihvati i da time ove izmene i dopune Zakona o biocidnim proizvodima budu kvalitetnije regulisane.