Poštovani predsedniče, uvaženi narodni poslanici, polazeći od potrebe ujedinjavanja svih ljudskih, materijalnih i duhovnih snaga za dobrobit Srbije i njenih građana, opredeljenim za razvoj na principima slobode, demokratije, pravde, ravnopravnosti i solidarnosti, Vlada Republike Srbije na svojoj prvoj sednici od 24. marta 1998. godine usvojila je Deklaraciju o narodnom jedinstvu i predlaže Narodnoj skupštini da je usvoji.
Tekst Deklaracije:
1. Odgovornost za ostvarivanje vitalnih nacionalnih i državnih interesa, sadašnjost i budućnost Srbije, nameću obavezu narodnog jedinstva oko temeljnih potreba države i naroda.
Svima, bez obzira na stranačke ili ma koje druge pripadnosti, Srbija i dobrobit naroda i građana treba da bude zajednička briga i vrhovni interes.
Kako su istorijske prilike odredile da se u prošlosti srpski narod deli, ovo vreme traži slogu i jedinstvo.
Srbiji je potrebna sloga i jedinstvo. Zato svesni odgovornosti zahteva vremena i očekivanja naroda i građana za razvoj i napredak Srbije u miru, sve deobe iz prošlosti ostavljamo istoriji.
Univerzalni principi slobode, pravde i demokratije su temelji stabilne i jake države i najčvršći su bedem pred deobama.
Obeležja i praznici naše države biće oni simboli i datumi koji su ukorenjeni u našu državnu i narodnu tradiciju, koji nas sjedinjuju u patriotizmu i odanosti državi i narodu.
2. Istorija našeg naroda satkana je od borbe za slobodu i nezavisnost. Mi smo na to, s pravom, ponosni. Zato ćemo uvek braniti slobodu i obezbediti nezavisnost naše države.
Srpski narod svoje pravo nikada nije zasnivao i neće na uskraćivanju prava drugih, ali neće nikada priznati ni da bilo ko ugrožava prava srpskog naroda, suverenitet i teritorijalni integritet Srbije.
3. Odlučno odbacujemo svaki pokušaj ideološke, verske i nacionalne isključivosti i sebičnosti.
Poštujući ljudska prava i slobode i prava nacionalnih manjina koje žive u Srbiji, po najvišim međunarodnim standardima, istovremeno ćemo štititi građanska i nacionalna prava i dobra našeg naroda.
4. Obavezujemo se da dalje razvijamo i jačamo demokratski poredak kroz nadmetanje u znanju, pregalaštvu, stranačkim programima za opšte dobro Srbije i njenih građana.
Političke razlike ne smeju da budu prepreka ubrzanom razvoju i reformama, nego podsticaj za traženje najboljih rešenja i uređivanje države na principima tržišne ekonomije, parlamentarne demokratije, pune afirmacije i ostvarivanja ljudskih i građanskih prava i sloboda.
5. Srbija i Crna Gora su dva imena za isti koren, istorijsku težnju i sudbinu. Tu nije bilo i nikada neće biti mlađeg i starijeg.
Zbog toga su Srbija i Crna Gora, uz Republiku Srpsku, ne samo stubovi narodnog jedinstva, nego izraz narodne želje za okupljanjem svega što istorijski, politički, privredno, duhovno, etnički, kulturno i u svakom drugom pogledu, ne može biti razdvojeno, a pogotovu ne suprotstavljeno.
Savezna Republika Jugoslavija je državotvorni izraz i najcelovitija potvrda narodnog jedinstva.
6. Ujedinjeni oko ciljeva svestranog napretka naroda i države želimo i hoćemo da Republika Srbija i SR Jugoslavija budu najčvršći oslonac mira i saradnje sa našim susedima i ravnopravni i poštovani član evropske i svetske zajednice naroda i država.
Danas, više nego ikad, naša sudbina je u našim rukama i ovom deklaracijom mi potvrđujemo da smo sposobni da je nosimo sa uspehom. Reč je o odlukama koje se odnose na budućnost. Naša vizija Srbije je moderna, demokratska, ekonomski i kulturno razvijena država poštovana od svih.
Demokratska i snažna Srbija, kao garant demokratske, stabilne i jake Savezne Republike Jugoslavije, naše je trajno opredeljenje.
Ovo vreme, državni i nacionalni ciljevi, nalažu da sve političke stranke i svi drugi subjekti donose odluke koje će ujedinjavati, mobilisati i usmeravati narodnu snagu za napredak Srbije i za dobro svih u Srbiji. (aplauz)