Nastaviće poslanici Socijalističke partije Srbije po dnevnom redu, samo, dakle, član 101. stav 1. Poslovnika.
Gospodine Riza, nisam vam ja rekao da ste Šiptar, drugi su rekli, ali ipak da vam kažem kada se vi nekom predstavljate, kad vas neko pita šta ste po nacionalnosti, vi kažete na albanskom – un jam Šitar, ne kažete – un jam Albanez. Dakle, to je prosto fakat, ali, dobro, ostavljam vama pravo da vi ovo ''Šiptar'' prevodite kako želite, dakle, to nije problem.
Nisam se zbog toga javio. Nisam ja izrazio bojazan da će se Albanci koji nezakonito borave u zemljama zapadne Evrope naseliti tako kao što ste vi rekli, ne, obrnuto. To je reverzibilni politički proces, a to tamo ide ovako. Kad treba da se dekomponuje jedna nacionalna struktura, onda se Albanci iz zapadne Makedonije, Grčke, Albanije Preševa, Bujanovca, Medveđe i drugde presele na Kosovo i onda pomognu da tamo ima više Albanaca. A, kad treba da bude obrnuto, oni se onda malo detaširaju na ove druge da bi...ali to je projekat, to je što se vas tiče legitimno, samo je moje pravo da to osporim.
Dakle, ne pričam o tome. Pričao sam o opasnosti druge vrste. Dakle, pošto mi znamo dobro kako to funkcioniše, da zaista nekoliko hiljada građana albanske nacionalnosti koji nisu nikada živeli u Preševu, Bujanovcu i Medveđi sada sa jednim političkim predumišljajem ne budu po jednom dekretu dovedeni da žive tamo iz razloga koji, razumem, samo ne opravdavam, dakle, inače i njima kao i drugima ostavljam pravo izbora da se nasele gde hoće, samo bi bilo fer da se svako vrati tamo odakle je došao.
Bila je jutros još jedna opaska, to se ne odnosi na vas, mislim da je poštovani kolega Šajn to rekao, da je pre devedeset godina bilo u ovoj zemlji kao državni projekat, da je postojalo ovo etničko prekomponovanje u Srbiji kao državna strategija. Moram da kažem da, samo da podsetim ili neko drugi, izvinjavam se gospodine Šajn, gospodin Laslo Varga, izvinjavam se, u kojim trenucima se to dogodilo, u dva veoma delikatna – posle Prvog i posle Drugog svetskog rata.
Gde su mogli da žive ljudi u Lici, Baniji, Kordunu, Hercegovini, u delovima Crne Gore kada je sve bilo zapaljeno? Dakle, kada su u borbu krenuli zato što im je rečeno – kada mi pobedimo, a mi to je Narodnooslobodilačka vojska Jugoslavije, sirotinja će dobiti zemlju, fabrike će pripasti radnicima, i osamsto hiljada boraca je to očekivalo kao rešenje i to se dogodilo. Nekome se to nije dopalo, ali se to dogodilo. Tu se svašta dogodilo, dogodilo se i to da Nemci iz Banata budu vraćeni u matičnu državu, ali ja vas podsećam, na osnovu međunarodnih odluka, na osnovu odluka Nirnberškog suda i na osnovu odluka UN.
To je veoma važno da znamo da ne ispadne da mi sada ovde radimo, pa Srba u Srbiji je sve manje, Srba na Kosovu je sve manje, a vi govorite o tome da se oni... Mislim, zaista, molim vas, to su elementarne stvari i njih moramo govoriti sa preciznošću koja ne unosi zabunu.