Jedanaesto vanredno zasedanje, 29.06.2015.

2. dan rada

PRIVREMENE STENOGRAFSKE BELEŠKE
(neredigovane i neautorizovane)

REPUBLIKA SRBIJA
NARODNA SKUPŠTINA

Jedanaesto vanredno zasedanje

01 Broj: 06-2/284-15

2. dan rada

29.06.2015

Beograd

Sednicu je otvorila: Maja Gojković

Sednica je trajala od 10:05 do 14:35

OBRAĆANJA

...
Srpska napredna stranka

Maja Gojković

Srpska napredna stranka | Predsedava
Reč ima ministar Ivan Tasovac.

Ivan Tasovac

Samu programsku šemu, kao što znate, kontroliše REM, a što se tiče Saveta za štampu, moram da pohvalim izuzetno inkluzivan njihov udeo u čitavom donošenju ovog zakona. Ovo što ste predložili nije predviđeno njihovim statutom.
...
Srpska napredna stranka

Maja Gojković

Srpska napredna stranka | Predsedava
Na član 1. amandman je podneo narodni poslanik dr Blagoje Bradić.
...
Zajedno za Srbiju

Blagoje Bradić

Socijaldemokratska stranka, Zajedno za Srbiju, Zeleni Srbije
Zahvaljujem, gospođo predsedavajuća.
Gospodine ministre, koleginice i kolege, podneo sam amandman na član 1, i to st. 2. i 3. gde sam predložio da se reči „u periodu od“ brišu. Evo kako izgleda taj stav 1. – Kontinuitet u proizvodnji medijskih sadržaja iz stava 2. ovog člana za elektronske medije podrazumeva, obavezu održavanja udela programskog vremena u skladu sa programskom šemom koja je važila u periodu od 12 meseci pre dana stupanja na snagu Zakona, odnosno obavezu održavanja udela informativnih, obrazovnih, naučnih, kulturno-umetničkih, dečijih, zabavnih, sportskih i drugih programskih sadržaja od javnog interesa na pojedinim jezicima nacionalnih manjina, u skladu sa programskom šemom koja je važila u periodu od 12 meseci pre dana stupanja na snagu ovog zakona.
To sam uradio, jer to predstavlja jezičku korekciju ove norme i u skladu je sa standardima književnog srpskog jezika i u skladu je sa pravilima pravnog normiranja. Odgovorili ste mi da se amandman ne prihvata iz razloga što se, rešenjem datim u Predlogu zakona, programska šema elektronskih medija vezuje za period od godinu dana, imajući u vidu da elektronski mediji imaju različite programske šeme u zimskom i letnjem periodu.
Nije mi jasno šta ste mi odgovorili. Kako bi rekli naši – šta je hteo pesnik ovim da kaže? Molio bih vas da odgovorite, jer oni koji su pisali ove amandmane, a suština je izgleda da se odbiju, i to je u redu, vaše je pravo da odbijete amandmane, ali dajte barem adekvatno obrazloženje. Napisao sam zbog čega predlažem da se briše ova poštapalica, a vi kažete to tako treba, iako to u srpskom jeziku ne stoji. Hvala.
...
Srpska napredna stranka

Maja Gojković

Srpska napredna stranka | Predsedava
Reč ima ministar Tasovac.

Ivan Tasovac

Poštovani poslaniče, ostavljena je ona definicija koja je bila i u zakonu kada smo ga donosili, za koju mislim da vrlo jasno definiše čitavu ovu oblast.
...
Srpska napredna stranka

Maja Gojković

Srpska napredna stranka | Predsedava
Hvala.
Na član 1. amandman su zajedno podneli narodni poslanici dr Sulejman Ugljanin, Riza Halimi, Enis Imamović, Sabina Dazdarević i Šaip Kamberi.
Reč ima narodni poslanik Enis Imamović.
...
Stranka demokratske akcije Sandžaka

Enis Imamović

SDA Sandžaka – PDD
Hvala uvažena predsednice.
Uvaženi ministre, amandman koji smo predložili na član 1. ovog zakona ima zadatak da otkloni one diskriminišuće odredbe koje je predlagača predložio, zato vas pozivam da iskoristite svoje pravo i da usvojite ovaj amandman dok još nije kasno i da koliko-toliko poboljšate ovaj Predlog zakona.
Naime, u Predlogu zakona stoji da se obezbeđuje obaveza održavanja udela informativnih i drugih programskih sadržaja, ali na pojedinim jezicima nacionalnih manjina. Prosto mi je neshvatljivo da neko u 21. veku u zemlji koja nastoji da bude demokratska evropska zemlja, napiše u Predlogu zakona odredbu koja kaže – pojedinim jezicima nacionalnih manjina. Ne ulazeći u aspekt ove reči – pojedinim, ovakva odredba otvara ogroman prostor za zloupotrebe koje svakako imamo u svakodnevnom životu.
Postavlja se pitanje šta je sa ostalim jezicima nacionalnih manjina i da li se ovde uvodi kategorizacija nacionalnih zajednica na one pojedine koje mogu da uživaju neko pravo i na one druge pojedine koje to ne mogu.
Moram da vas podsetim da u svakodnevnom životu u Srbiji je već na snazi ovakav diskriminušići standard i umesto da novim predlozima zakona poboljšate takvo stanje, vi potvrđujete nastavak takve politike. Moram naglasiti da u našoj zemlji imamo dva nivoa ostvarivanja prava i to pokrajinski koji imamo u Vojvodini, koji je zadovoljavajući i imamo stanje u ostatku Srbije gde je nemoguće ostvariti većinu prava garantovanih Ustavom i zakonima ove zemlje. Zato ne čudi što nacionalni saveti u Republici Srbiji svoja sedišta sve češće prebacuju na teritoriju AP Vojvodine.
Sa druge strane, govorio sam u raspravi u načelu o tome da je neophodno obezbediti efikasne zakonske mehanizme za unapređenje ostvarivanja manjinskih prava, između ostalih pravo na informisanje na maternjem jeziku. S tim u vezi smo predložili ovim amandmanom da kontrolu sprovođenja preuzetih obaveza kupaca, pored Agencije za privatizaciju vrše i nacionalni saveti nacionalnih manjina. To je način da se jedan jak mehanizam kontrole poveri nacionalnim savetima kao legitimnim institucijama za zasnivanje i zaštitu prava pripadnika nacionalnih zajednica.
Ne vidim ništa sporno u tome da se nacionalnim savetima poveri kontrola nad nečim što je od suštinskog interesa, kao što je informisanje na maternjem jeziku. Vaša nespremnost da predložite suštinske mehanizme, ali i nespremnost da prihvatite amandmane koji idu u tom pravcu na žalost pokazuju da se ovde radi samo o kozmetičkim promenama zakona. Rekao sam u načelu, a i sada vam ponavljam mi nikada nismo niti ćemo podržavati kozmetičke zakone. Naša ideja je da se kada već menjamo zakon, da menjamo one suštinske odredbe koje će poboljšati svakodnevni život u Republici Srbiji. Hvala.
...
Srpska napredna stranka

Maja Gojković

Srpska napredna stranka | Predsedava
Reč ima ministar Tasovac.

Ivan Tasovac

Poštovani poslaniče, kada se u Predlogu zakona koristi termin – pojedini jezici nacionalnih manjina, on ni na koji način nije diskriminušići. On se odnosi na one medije koji treba da budu privatizovani, da moraju da zadrže u programskoj šemi upravo programsku šemu u kojoj se koriste jezici nacionalnih manjina.