PRVA SEDNICA, DRUGOG REDOVNOG ZASEDANjA, 20.10.2008.

10. dan rada

PRIVREMENE STENOGRAFSKE BELEŠKE
(neredigovane i neautorizovane)

REPUBLIKA SRBIJA
NARODNA SKUPŠTINA

PRVA SEDNICA, DRUGOG REDOVNOG ZASEDANjA

10. dan rada

20.10.2008

Sednicu je otvorila: Slavica Đukić-Dejanović

Sednica je trajala od 10:05 do 20:15

OBRAĆANJA

...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Petnaest minuta i 30 sekundi.

Milorad Buha

Srpska radikalna stranka
Nastaviću posle. Hvala.
...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Da li se još neko javlja za reč? (Ne.)
Na naslov iznad člana 25. i na član 25. amandman je podneo narodni poslanik Sulejman Spaho.
Vlada nije prihvatila amandman, a Zakonodavni odbor smatra da je amandman pravno moguć.
Reč ima narodni poslanik Sulejman Spaho.

Sulejman Spaho

Srpska radikalna stranka
Dame i gospodo narodni poslanici, gospodine ministre, ne znamo da li znate da se vaše ministarsko mesto polako trese, iako ste napisali ovo ljubavno pomirenje sa DS, a razlog je taj što je Tadić obećao svom ljubimcu, građaninu Nikoliću, pod uslovom da položi Pravni fakultet, da će doći na vaše mesto. Evo, mogu da vas obradujem da je gospodin Nikolić završio Pravni fakultet, i to po Bolonji, i s pravom očekuje to vaše mesto, ali ne verujem i ako dođe i ako bude ministar da neće moći da obiđe Zabelu.
Pošto gospođa predsednica nije tu, obratiću se vama potpredsednice. Radnici Skupštine koji rade za šankom su nezadovoljni do same sredine u kojoj rade jer Naprednjaci su za šankom i verujte da mnogo puše. Vi dobro znate da je to zabranjeno, pa im preporučujem da pređu preko puta u kabinet gospodina Tadića, tamo je dozvoljeno pušenje.
Sada ću se vratiti na amandman, pa ćete ga najverovatnije usvojiti jer je stvarno konstruktivan. Na osnovu člana 145. Poslovnika Narodne skupštine, podnosim amandman na Predlog zakona o strancima.
U Predlogu zakona stoji iznad člana 25 - Boravak do 90 dana, a član 25. ovog predlog zakona glasi: ''Boravak do 90 dana smatra se boravak stranca bez vize ili na osnovu vize, ukoliko ovim zakonom ili međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno.''
Izneo sam svoj amandman i evo sada ću da pročitam. Naslov iznad člana 25. menja se i glasi - Kratkotrajni boravak, a u članu 25. reči - boravak do 90 dana zamenjuje se rečima - kratkotrajni boravak, pa bih ovako izneo na kraju.
Amandman koji predlažem daleko je konstruktivniji, gospodine ministre. Iznad člana 25. umesto - Boravak od 90 dana stajalo bi - Kratkotrajni boravak, a sam tekst člana 25. ovog zakona bi glasio ovako: ''Kratkotrajnim boravkom smatra se boravak stranaca bez vize ili na osnovu vize, ukoliko ovim zakonom ili međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno.''
Ovim amandmanom se, gospodine ministre, usklađuje tekst zakona sa odredbama Međunarodne konvencije o strancima i drugim odredbama međunarodnog prava koje regulišu pitanje statusnih, personalnih i ostalih prava stranaca.
Svaka država ima autonomno pravo da dozvoli određenoj kategoriji stranaca duže ili kraće zadržavanje u svojoj zemlji. Tako su zemlje EU u periodu rata na području bivše Jugoslavije preduzimale vrlo restriktivne mere prema građanima koji su dolazili sa Balkana. U pojedinim situacijama preduzimale su i najrigoroznije mere, odnosno momentalno iseljavali, bez prava zadržavanja, ne vodeći računa o socijalnim i drugim uslovima ovih građana.
Državni organi Republike Srbije moraju posvetiti posebnu pažnju kada se radi o licima koja dolaze iz Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine. Radi se o Srbima koji u Republiku Srbiju dolaze zbog diskriminacije koja je očigledna, a sastoji se u sledećim stavovima: problem oko dobijanja ličnih dokumenata, povratak imovine, kuća, stanova, povratak penzija, povratak stanarskih prava, povratak ostalih imovinskih i socijalnih prava.
Normalno, ovim mojim amandmanom, ako ga usvojite, Srbi iz Republike Hrvatske i BiH, koji su na neki način sada postali stranci, imali bi više od 90 dana da rešavaju svoj problem. Ono što je bitno, mi dobro znamo da, kada treba da hapsite građane Srbije, posebno one koji se nalaze na Haškoj poternici, to uspešno radite.
Pitam vas šta ste dosad uradili za te građane koji su u Haškom tribunalu ili ih smatrate strancima, pa nećete mnogo da vodite računa o njima? Vi dobro znate ko se sve tamo nalazi - pravi Srbi i srpski heroji.
Dr Vojislav Šešelj je otišao sam da brani interese Srbije, interese moje i svih vas. Zato je nešta jače, i zbog građana koji sede ovde, koji su nekada govorili na bivšim našim velikim mitinzima: živeo dr Vojislav Šešelj, živela Srbija.
...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Reč ima poslanica Vjerica Radeta.
...
Srpska radikalna stranka

Vjerica Radeta

Srpska radikalna stranka
Dame i gospodo narodni poslanici, bez namere da bilo koga u ovoj sali uvredim, mislim da niko nije kompetentniji da govori o suštini ovog zakona o strancima nego što je to gospodin Buha, koji je, inače, predsednik Vlade Republike Srpske Krajine u izgnanstvu.
Sada ću da govorim o nekim čisto pravnim stvarima vezano i za ovaj amandman, i onaj prethodni i za amandman koji je još u subotu bio na dnevnom redu, jer sam u međuvremenu videla nešto što nije u skladu sa Poslovnikom.
Kada sam malopre pomenula na ovaj način gospodina Buhu, vidim da su se neki onako drsko nasmejali. Mislila sam da to ne pomenem, ali moram upravo zbog toga da pomenem, kada smo pre nekih desetak dana ovde govorili o nekom predlogu zakona i gospodin Buha je tada govorio o tom zakonu, nešto je bilo vezano za strance, rekao je da će o tome više govoriti kada bude na dnevnom redu zakon o strancima, a onda je jedna koleginica iz DS, koja trenutno nije u sali, rekla: " Kada se usvoji zakon o strancima i ti ćeš biti stranac". Toliko o iskrenim namerama i kada je u pitanju ovaj zakon i namere Vlade ili bar dela Vlade Republike Srbije.
Najpre, moram da se vratim vrlo kratko na amandman narodnog poslanika Dragana Stevanovića na član 11. Predloga zakona. Taj amandman sam umesto njega obrazlagala u subotu. Sećate se kakvih smo imali problema oko toga da li treba da počnemo da radimo po ovom zakonu u pojedinostima, jer je to bilo suprotno unapred postignutom dogovoru i posledica toga je bila da tada nisam primetila da je u izveštaju Zakonodavnog odbora napisano da odbor smatra da nije pravno moguć amandman koji je na član 11. Predlog zakona podneo narodni poslanik Dragan Stevanović. Gospodine Vlatko Ratkoviću, govorim o mišljenju Zakonodavnog odbora.
Kako je moguće da je Odbor utvrdio da amandman gospodina Stevanovića nije pravno moguć, kad je upravo predlog Vlade Republike Srbije suprotan odredbama Ustava Republike Srbije.
Podsetiću vas da se ovaj amandman odnosi na ono da li reč "Vlada" treba da se zameni rečju "Ministarstvo", zato što Vlada ne može da radi poslove državne uprave, jer Vlada nije državni organ, ministarstvo jeste državni organ.
Dakle, upravo smo mi ovim amandmanom želeli da skrenemo pažnju na činjenicu da je Vladin Predlog zakona suprotan Ustavu Republike Srbije i mislim da nema nikoga u ovoj sali, niti jednog mogućeg pravnika koji će reći nešto drugačije. Vlada je dala neko obrazloženje kakvo je dala i vi umesto to da prećutite, vi još naglašavate da amandman nije pravno moguć, a ako poštujemo Poslovnik, to samo znači da nije u skladu sa Ustavom.
Gospodine Ratkoviću, očekujem da ćete da nam objasnite šta to u amandmanu nije u skladu sa Ustavom, odnosno da će te iz Ustava da nam pročitate koji su to državni organi i da vidimo koliko je ovaj amandman u skladu sa Ustavom.
Amandmani gospodina Dragana Živkova i Sulejmana Spaha su gotovo istovetni, ali su na dva različita člana. U poglavlju - boravak o strancima, u članu 24. i 25. kaže se: "Boravak stranaca, u smislu ovog zakona, je boravak do 90 dana, privremeni boravak ili stalno nastanjenje".
Amandmanima oba poslanika SRS tražilo se i predlagalo da se reči "boravak do 90 dana" zamene rečima "kratkotrajni boravak". Pre svega, radi javnosti Srbije, moram da vam kažem, gospodine Dačiću, da morate opasno da izgrdite službenike i prevodioce ovog zakona, jer je toliko to loše urađeno, da je zaista neverovatno.
Kažete da ne prihvatate ovaj amandman iz razloga što "ne sporeći da se u zakonodavstvima nekih država ovaj boravak naziva kratkotrajnim boravkom, Vlada smatra da ne postoji boravak do 90 dana, u svom zakonodavstvu nazove kratkotrajnim boravkom". Ko razume ovu rečenicu, skidam kapu.
Dalje kažete:"Tim pre što konvencija pod nazivom iz obrazloženja nije poznata, a naziv za boravak u odredbama zakona o strancima ne može da se smatra kao element od značaja za statusna, personalna i ostala pitanja stranaca".
Dakle, nemamo ništa protiv da vi, kao Vlada, imate drugačiji pristup rešavanju ovog problema, imate drugačiji koncept, imate koncept zakona koji ste predložili. Vi procenjujete da li su amandmani narodnih poslanika takvi, a rekla bih da se isključivo radi o amandmanima poslanika SRS, da možete da kažete da ne prihvatate, a fin je manir da napišete u pola rečenice, otprilike tako to i radite, zbog čega ne prihvatate, ali zaboga nemojte ovako da se brukate.
Da li je moguće da vi niste čuli za Međunarodnu konvenciju o strancima? Kaže nam Vlada da takva konvencija ne postoji. Lepo u obrazloženju kaže, ovim amandmanom se predlaže usklađivanje teksta zakona sa odredbama Međunarodne konvencije o strancima i drugim odredbama međunarodnog prava koji regulišu pitanja statusnih, personalnih i ostalih prava stranaca.
Nas Vlada obaveštava da joj je nepoznata ova konvencija. Koju ste onda konvenciju koristili za pripremu Predloga ovog zakona, ako niste onu koja je suštinska za pitanja stranaca u svakoj državi?
Dakle, molila bih vas da povedete računa, sada je to za ovaj zakon već kasno, s obzirom da smo dobili mišljenje Vlade. Ovo nije prvo, već u subotu sam nekoliko puta skretala pažnju da se u zakonu, odnosno obrazloženju zakona koristi neki novogovor, neke nepoznate reči u srpskom jeziku, očigledno se radi o nekom prevodu.
Dajte bar nekog prevodioca koji zna srpski jezik i neka srpskom parlamentu u takvom tekstu dostavi zakon. Ovakve rečenice kakva je ova malopre, koju sam pročitala, koju niko živi ne razume, ovu prvu rečenicu da Vlada ne prihvata, ne sporeći da u zakonodavstvima se koristi ovaj boravak, Vlada smatra da ne postoji boravak do 90 dana u svom zakonodavstvu nazove kratkotrajnim boravkom.
Ljudi, mi se ovde igramo. Mi smo valjda ozbiljni ljudi, mi donosimo zakone, mi raspravljamo o zakonima, mi, srpski radikali, imamo zaista dobru nameru. Mi želimo da ovaj parlament počne više da donosi konačno zakone koji su u interesu građana Srbije. Vi to radite onako ofrlje, navrat-nanos, baš vas briga, vi znate, imate 126 poslanika, glasaće za ono za šta god vi predložite. To što nema veze ni uporišta ni u Ustavu, ni u međunarodnom javnom pravu, što nije u interesu građana Srbije, baš vas briga.
...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Petnaest minuta i 30 sekundi.
...
Srpska radikalna stranka

Vjerica Radeta

Srpska radikalna stranka
Hvala lepo.
...
Demokratska stranka

Gordana Čomić

Za evropsku Srbiju | Predsedava
Da li još neko želi reč? (Ne.)
Na član 27. amandman je podneo poslanik Milan Avramović.
Vlada nije prihvatila amandman, a Zakonodavni odbor smatra da je amandman pravno moguć.
Reč ima narodni poslanik Milan Avramović.

Milan Avramović

Srpska radikalna stranka
Dame i gospodo narodni poslanici, u ime SRS podneo sam amandman na Predlog zakona o strancima, želeći kao i svi ostali poslanici poslaničkog kluba SRS da poboljšam ovaj predlog zakona i da teoriju pretvorimo što lakše u praksu i na neki način pokušamo izmenom teorije da uprostimo i omogućimo strancima da borave u našoj zemlji onako kako bi mi boravili u nekim stranim zemljama na najlakši i najbolji mogući način.
Radi građana, pročitaću da sam tražio da se u članu 27. posle stava 4. doda novi stav u kome tražim da je nadležni organ dužan da podnosiocu zahteva izda obrazac zahteva za izdavanje odobrenja za privremeni boravak sa tekstom na više jezika. Taj postojeći stav 5. postaje stav 6.
Mnogo je razloga za ovakav zahtev. Prvo, ako uzmemo da su u praksi recimo bilo kog MUP-a koji ima upravu gradskog SUP-a za strance, stranci koji pristupe odeljenju za strance, recimo, navešću sa moje opštine u ul. Savskoj, radi podnošenja zahteva, iako plate administrativnu taksu kojom su pokriveni svi troškovi postupka, oni bivaju upućeni na zahtev za izdavanje koji inače štampa po rešenju MUP-a "Savremena administracija" i košta tri dinara, koju kupuju u obližnjoj agenciji, gde to plaćaju hiljadu i 500 dinara, zapravo agencija im naplaćuje obrazac i popunjavanje istog, što takođe kod stranaca izaziva negodovanje i narušavanje ugleda naše zemlje.
Dakle, vrlo je jednostavna stvar, u službi UN postoji šest svetskih jezika: ruski, španski, kineski, arapski, francuski i engleski. To su službeni svetski jezici koji koriste za ulazak u svaku zemlju i za informaciju po bilo kom osnovu u bilo kojoj zemlji.
Ono što je ovde sporno jeste što stranac kada dođe u našu zemlju i popuni određene obrasce, prva stvar koja je loša, obrazac mu se naplaćuje.
Druga stvar koja je loša, popunu obrasca vrši neko drugi ili sudski tumač, jer mu naplaćuje i prevod, i naplaćuje mu uslove bliže našeg zakona, jer stranac ne poznaje naše zakone. Sledeća stvar koja je veoma loša jeste da može da se desi da on ima veliki trošak, a da mu zahtev bude odbijen.
Zbog toga smo i tražili, u ime poslaničkog kluba SRS, da se ovi zahtevi na više jezika, na ovih šest barem službenih svetskih jezika koji se koriste i primenjuju u službama UN izdaju i ovde strancima. Nismo tražili jezik nekog afričkog plemena ili ne znam neke provincije u nekoj zemlji čiji jezik ni mi ne poznajemo.
Zbog toga ne znam zašto je Vlada dala ovakav odgovor, kaže - Vlada ne prihvata ovaj amandman iz razloga što predložena izmena predstavlja svojevrsno ograničavanje stranaca propisivanjem forme u kojoj se može podneti zahtev za odobrenje stalnog boravka.
Moram da vas podsetim da ovaj zakon ima ogromne manjkavosti i da su sami propisi forme u kojoj se može podneti zahtev veoma loši, i to se vidi čak u sledećem članu. Ono što moramo jeste da uvedemo u službe MUP ovih šest jezika.
U istom članu 27. stav 5. kaže - o zahtevu iz čl. 1. i 4. ovog odlučuje nadležni organ, uz prethodnu saglasnost državnog organa (što je prirodno da policija proverava autentičnost i tačnost ovih podataka), u čijoj je nadležnosti provera navoda o opravdanosti zahteva za privremeni boravak, koji je dužan u roku od 15 dana da se izjasni o zahtevu.
Dakle, ministre, 15 dana je dovoljno da se u službi MUP-a svih ovih šest jezika i prevede, izanalizira i vrati tako kao odgovor strancu, pogotovo ako je odgovor negativan. Možda ne ispunjava neke odredbe iz člana 28. tj. sledećeg člana.
Ovde sam u raspravi u načelu skrenuo pažnju na neke članove koji se kose čak i sa Ustavom, a to je posebno kada se vidi taj član, kakvi su uslovi za izdavanje. I evo kaže, jedan od uslova da ima dovoljno sredstava za izdržavanja, da je zdravstveno osiguran itd.
Ono što je meni zapalo za oko jeste zahtev da za prvi privremeni boravak stranac je dužan da priloži odgovarajuću ispravu da nije osuđivan. Ovo je ogroman problem sa administracijom u zemljama iz koje stranci dolaze. Nije problem u našoj administraciji.
Mi tražimo to da znamo ko je došao da li je osuđivan, ali kakva je procedura da onda on taj papir izvadi u inostranstvu. On mora odavde tražiti...
Ono što je važno jeste da se procedura, kada se vadi bilo koji dokument u bilo kojoj drugoj zemlji, jeste ogroman problem za administraciju stranca, pogotovo ako on dobije negativno rešenje. To onda jasno predstavlja negodovanje i u praksi će se stvoriti veliko nezadovoljstvo. Posebno investitori i strani menadžeri koji ovde borave neko vreme, pa podnose zahtev da im se to vreme produži, pa onda moraju ponovo ispočetka da ispunjavaju. To ovim zakonom nije propisano.
Ponoviću to sada radi građana, da građani znaju da, recimo, kada se vadi taj dokument, on mora biti overen kod suda u Srbiji kao punomoć, da bi u matičnoj zemlji u njegovo ime neko mogao da pribavi, tačnije na njegovo ovlašćenje tu potvrdu; da takvo punomoćje snabde u Srbiji nadoverom apostile radi međunarodne upotrebe, pa da potom to punomoćje u matičnoj državi njegov punomoćnik prevede kod sudskog tumača za srpski jezik.
Zbog toga sam tražio višejezični obrazac da mu se podnese. Po pribavljanju u matičnoj zemlji takva potvrda o neosuđivanosti istu snabde nadoverom apostile radi međunarodne potrebe, pa onda da po prispeću potrebe u Srbiji istu prevede kod sudskog tumača za jezik iz zemlje iz koje potvrda stiže. Ovo je ogroman zadatak i obaveza jednog stranca koji želi da produži recimo boravak, ili želi da boravi prvi put ili želi da boravi drugi put. Ovde se ne odnosi baš samo sve na ovu stvar.
Imajući u vidu kao razlog za odbijanje zahteva za privremeni boravak, nije predviđena okolnost da je stranac osuđivan, što smo već rekli, odnosno osuđivanost nije eliminatorni uslov. Može, npr, da bude odbijen zahtev i za nešto drugo, a on je pribavio dokumentaciju svu, da nije osuđivan, a odbijen je zato što mu je istekla recimo važnost važećeg pasoša.
Primera radi, neki stranac, investitor ili njegov menadžer prihvati da predoči našoj policiji izveštaj iz kaznene evidencije, ukoliko je on u matičnoj zemlji osuđivan, a takvih ima ne samo među privrednicima, nego i među državljanima, posebno za politička krivična dela, koja se u svakoj zemlji tumače na svoj način.
Dakle, jedna je stvar ovde suštinski jasna, ako povežemo član 27. i 28, mi moramo omogućiti strancu da na što lakši način svoja prava ispuni. Ne smemo se oslanjati na agencije, ne smemo se oslanjati na privatne sudske tumače, koji će da izvrše faktički prevod sa jezika na jezik da bi on mogao da podnese bilo koji zahtev, i na sve to čak da dobije i negativan odgovor. To je veoma važno.
Jasna je činjenica da su uslovi ovde poprilično rigorozni, a da nisu baš laki za ispunjavanje zbog toga što se primenjuju u drugim zemljama zbog čuvene bele šengen vize.
Dakle, obrazloženje Vlade za odbijanje ovog amandmana, gospodine ministre, stvarno je katastrofalno. Jezički može da se tumači vrlo prosto. Jednostavno, naš amandman ne dolazi sa te strane, kako bi se odredila klasifikacija koji će stranci više da borave, a koji ne, kojima je omogućeno, a kojima ne, ali ako vi primenite samo šest službenih svetskih jezika koje sam nabrojao, imaćemo lakšu okolnost za svakog stranca, da više stranaca dođe u našu zemlju, da budu manje gužve u policijskim upravama gde je prijem stranaca.
Da se šest papira isfotokopira i podeli svi stanicama, izdeli, to nije nikakav problem i nije nikakav trošak. Savremena administracija naplaćuje ovo tri dinara na zahtev MUP-a, a privatne agencije uzimaju od 1.500 do 2.500 dinara samo zato što će uraditi prevod.
Stranac koji je već došao ili koji hoće da produži boravak nije u obavezi da poznaje srpski jezik, ali ne postoji čak stranac koji jedan od ovih šest jezika barem ne zna. U svakoj školi se to uči, svih šest jezika - ruski, francuski, arapski, engleski, španski, kineski.
Možda imamo problem oko toga, ali imamo 15 dana vremenski rok da odgovorimo na zahtev. Za 15 dana možemo naći ne jednog prevodioca, nego svih šest ako treba. To je teret na nas u tom smislu, ali je olakšavajuća okolnost da što više stranaca bude prisutno u našoj zemlji.
Zbog toga sam u ime SRS podneo ovaj amandman. Nadam se da ovakvi odgovori Vlade, da će selekcija stranaca biti u tom smeru zato što imaju ovaj jezik, a nemaju onaj, biti negativno osuđena i od samog ministarstva. Hvala.