Zahvaljujem, predsedavajući.
Dame i gospodo narodni poslanici, u članu 5. posle reči: „srpski jezik“ dodaju se reči: „i latinično pismo u skladu sa zakonom“. Ono što je i kolega, koji je malopre govorio, istakao o ovom članu 5. jeste da je potpuno nenormalno da se časovi engleskog jezika vode na ćirilici. Časovi stranih jezika, časovi informatike, na primer, kako će, ministre Šarčeviću, odvijati na ćirilici?
Da budem potpuno jasan, preferiram ćirilicu u odnosu na latinicu, lično, i sa tim zaista nisam imao bilo kakav problem i ne govorim iz tog razloga, već zato što ste rekli da će u obrazloženju drugim zakonom ovo biti rešeno. Mislim da vi zapravo ne razlikujete službenu upotrebu od javne upotrebe jezika.
Dakle, kada je u pitanju službena upotreba, ona je rešena posebnim zakonom, ali ovo je javna upotreba jezika. Dakle, u osnovnim školama, ako nekom detetu na času engleskog, kako, teramo ga da piše ćirilicom reči na engleskom. Dakle, potpuno je neshvatljivo da niste ovaj amandman…
Da se razumemo još jednu stvar, srpski jezik ima dva pisma. Ona su potpuno ravnopravna. Neko preferira jedno, neko drugi preferira drugo. Gospodin Stojmirović je vrlo bio precizan u tome da je očigledno intencija da se samo ćirilično pismo preferira i da se sačuva. Mislim da ga na ovaj način apsolutno i mi čuvamo sa predlogom da se strani jezici, informatika na latiničnom pismo, u okviru istog jezika. Mislim da tu apsolutno ne treba da bude ništa sporno. Imamo službenu upotrebu, imamo javnu upotrebu jezika, i to je potpuno svima jasno. Mislim da je to ne što što bi morali da usvojite, ako se uopšte slažete sa tim.