Evo, koristeći vreme ovlašćenog predstavnika, da prokomentarišem amandman koleginice Lidije Dimitrijević i amandman kolege Vladana Jeremića.
Naravno, pre svega, amandman koji je podnela gospođa Lidija Dimitrijević bio je više onako jezičkog karaktera, ali u obrazloženju koji je Vlada ponudila piše da se amandman ne prihvata iz razloga što je formulacija data u odredbi iz Predloga zakona preciznija i jezički ispravnija.
Ako uzmemo u obzir vaš politički stav i politički pogled na ovaj zakon kako ste napravili, mogu da razumem što ste stavili da je ono što ste vi napisali preciznije. Ali, ono što gospodine ministre ne mogu da prihvatim jeste da ste napisali da je jezički ispravnije.
Za SRS jezički je ispravno ono što je napisano onako kako kažu Ustav, njegov član 10. i kako kaže Zakon o upotrebi jezika i pisma, to je da se u Srbiji govori srpski jezik i koristi ćiriličko pismo. Vi ste u ovom članu i u još nekoliko članova vrlo konkretno i jasno uneli reči engleskog porekla, pa ne samo da ste ih na srpskom jeziku, odnosno na ćiriličkom pismu napisali, nego ste ih napisali u originalu na engleskom jeziku, gramatički ili pravopisno po engleskom pravopisu i na latiničnom pismu.
Ne možete da kažete da je vaše rešenje jezički ispravno. To nije tačno, ali možemo da smatramo da kažete da je po vama, iz vašeg političkog profila i ugla, politički preciznije.
Za SRS zakon u Srbiji je jasan i u pisanom i u svakom drugom smislu samo onda kada ga svi oni koji će ga koristili razumeju. Uveravam vas, ministre, trećina onih na koje se ovaj zakon odnosi ne razumeju šta znači "keš end keri", ne razumeju šta znače i neke druge reči koje ste uneli u ovaj zakon, a nažalost biće prinuđeni da takav zakon, koji ćete ovde većinom, kakvu obezbedite već, usvojiti i primenjuju i trude se da razumeju što ste ovde napisali. Mislim da ste imali prostora da prihvatite ovaj amandman, jer koncept iz ovog člana vam nije menjao, a jezički je bilo ispravnije.
E sad, što se tiče amandmana mog kolege Vladana Jeremića, zamolio bih i vas, a zamolio bih i kolege poslanike da samo saslušaju obrazloženje kako ste odbili ovaj amandman. Slušajte sad ovo. Amandman se inače odnosi na diskreciono pravo koje je i u ovom članu pripalo vama.
Pazite sada ovo – "amandman se ne prihvata iz razloga što je data odredba Predloga zakona celishodnija u pogledu adekvatnog nivoa dinamike pravnog okvira za uređenje date oblasti". Ponoviću i zbog vas i zbog kolega, pazite ovo – "data odredba Predloga zakona celishodnija u pogledu adekvatnog nivoa dinamike pravnog okvira za uređenje date oblasti".
Ministre, evo da sam pročitao ovo i pitao vas – na šta se odnosi u članu 15, iskreno se nadam da nemate veze sa ovim obrazloženjem, jer bi ovo zaista diskreditovalo to što vi u principu Ministarstvu predstavljate. Ovo obrazloženje kojim smo tražili da propise iz ovog člana ne donosi ministar, nego da to donese Vlada. Kakve veze ovo ima s tim? Uz svu svoju, kako kolega Martinović kaže, skromnu pamet, nisam mogao da razumem, ko može, divim se i poštujem.
Šta smo u stvari hteli? Vi ste, ministre, kako ste rekli u obrazloženju, derogirali tri zakona, sa 150 članova sveli ih u 80 članova ovog jednog zakona, a onda ste u preko 15 članova sebi kao ministru ili, ponavljam, nekom narednom ministru, poverili 33 ovlašćenja.
Zato smo smatrali da bi bilo celishodnije da kada su u pitanju trgovinski formati, sve ono što podrazumeva podzakonske akte i tu regulativu podzakonsku, donesete na Vladu. Ovo nije jedini zakon koji se donese onako načelno i formalno, kasnije se sve izvuče iz zakona, odnosno sve se poveri što ministrima, što Vladi, što, ne znam kojim državnim organima i onda samo možemo da nagađamo šta će u kom trenutku ministarstvo i Vlada da donose, šta će u tim regulativnim i regulatornim aktima da se podrazumeva.
Ovako ministre, ovo zaista kvari sliku o onome ko je ovo pisao i ko se trudi da se predstavi i da donosi moderne i ozbiljne zakone koji će dati određene efekte u primeni. Hvala.