Zahvaljujem.
Amandman koji se odnosi na član 3, a koji se inače u Predlogu zakona odnosi na definicije gluvih osoba, znakovnog jezika i tumača za znakovni jezik, ne treba prihvatiti iz sledećeg razloga. Naime, definicija gluve osobe u članu 3. je prihvaćena na osnovu međunarodno prihvaćenog socijalnog modela gluve osobe. Akcenat u ovoj definiciji gluve osobe je na osobi, a ne na oštećenju, kako to predlagač amandmana ističe, na oštećenju, odnosno bez sluha.
Znači, akcenat je na osobi koja usled informacionih, komunikacionih i drugih prepreka je ograničena u punom i ravnopravnom učešću u društvenom životu. Moram da naglasim da je kod ove definicije gluve osobe sem aktivnog učešća Saveza gluvih i nagluvih, a inače, gluvih i nagluvih ima oko 50.000 i lokalnih udruženja gluvih i nagluvih koje Savez okuplja, ima 44 koji su učestvovali u kreiranju ovog zakona, učestvovali su i fakulteti, između tih fakulteta jeste i fakultet za specijalnu edukaciju i rehabilitaciju koji na svom fakultetu školuje kadar koji se bavi obukom, u stvari stiče se akademsko zvanje i bavi se radom sa gluvim i nagluvim ljudima svih uzrasta. To su naravno surdolozi, akademsko zvanje koje se stiče na ovom fakultetu.
Takođe želim da naglasim da je ovakva definicija i te kako značajna. Vrlo je važno jezik koji ćemo upotrebiti u ovom Predlogu zakona o upotrebi znakovnog jezika. Znači, jezik koji je u ovom slučaju pravnički treba da svede rizik marginalizacije ovih osoba, a osobe sa invaliditetom, to svi znamo da se nalaze u riziku marginalizacije, na najmanju moguću meru. Upravo predlagač zakona ovakvom definicijom gluve osobe to i čini.
Što se samog znakovnog jezika tiče i njegovo određenje, odnosno njegova definicija je apsolutno u skladu sa onim što misli Savez udruženja gluvih i nagluvih i to jeste prirodni oblik komunikacije gluvih osoba. To jeste njihov maternji jezik ili onako kako gluve i nagluve osobe često govore, znakovni jezik jeste njihovo rezervno uvo.
Što se tiče tumača za znakovni jezik, hoću da naglasim da ovim Predlogom zakona prvi put se uvodi zvanje tumača za znakovni jezik. Ono će biti uvedeno u nomenklaturu zanimanja i tumači za znakovni jezik, naravno, precizno i tačno se definišu u članu 11. stav 3. pomenutog zakona. Hvala.